文教

华马翻译线上研会30日展开

(吉隆坡22日讯)首届华马翻译线上国际研讨会将于6月30日展开,主题为“华马翻译:历史与技巧”,不仅探讨《三国演义》、《论语》、《西游记》及《马华词典》等翻译书籍,也会介绍许有年教授及马来西亚翻译与创作协会。


这项研讨会由大马驻中国北京大使馆支持,大马理科大学翻译研究院(UniTI)主办、大马汉文化中心协办。


主办单位发文告说,今年因疫情影响,主办方理大决定采取新模式,将研讨会搬至网络平台。


研讨会将从6月30日上午9时30分通过网络平台WEBEX进行。届时将由大马驻中国大使拉惹拿督努希尔万开幕仪式。有兴趣者可浏览大马汉文化中心面簿专页“Malaysia Han Culture Centre”或联络017-382 4618获取详情。

反应

 

大千

骂雇员“笑话翻译不好” 主管被起诉职场霸凌

(东京25日讯)日本一名公司主管在出差期间,斥责一名男雇员口译时“没有翻译好笑话”。

《产经新闻》报道,日本知名懒人沙发生产商Yogibo的一名男雇员其后以受到职场霸凌为由,入禀大阪地方法院向主管木村诚司及公司索偿。

根据诉状,原告去年9月随同木村到美国出差,期间因未能即时理解木村的发言,以及没有理解他的笑话,没有翻译好,导致美国团队成员都没有笑,受到木村训斥“打断我的节奏”,一直骂到凌晨。

原告由于精神受到严重压力,而选择在出差途中返回日本并向Yogibo投诉职场霸凌。然而公司回复称“无法确认有霸凌行为”,还以“违反业务指示”等为由对原告降职再停职。

据报道,原告今年8月9日入禀大阪地方法院,对Yogibo及木村提起诉讼,要求1180万日元(约33.7万令吉)的损害赔偿。对此Yogibo回应:“不存在职场霸凌的事实,我们将透过诉讼进行抗辩。”

Yogibo于2009年在美国创立,在2021年其日本贩售代理店Webshark收购美国总公司并改用Yogibo品牌名字。目前Yogibo在日本、美国、韩国、泰国、新加坡等地设有分店。

反应
 
 

相关新闻

南洋地产