时事

《好色之徒》《总裁俏女郎》
狮城新闻部大堂竟摆放这些……

新加坡通讯及新闻部大堂出现书目不太雅观的图书供公众借阅,有人反映在招待外宾和游客经常出入的场所摆放这类书籍不妥当后,当局已将有关书籍撤回。(图:撷自林得楠面子书)

(新加坡21日讯)新加坡通讯及新闻部大堂出现书目不太雅观的图书供公众借阅,有人反映在招待外宾和游客经常出入的场所摆放这类书籍不妥当后,当局已将有关书籍撤回。

《联合早报》报道,新加坡作家协会会长林得楠前天晚上在面子书贴文说,当天到通讯及新闻部时发现大堂的书架摆放一些引人侧目的图书,书名包括《好色之徒》《总裁俏女郎》和《恶男请入瓮》等。



根据林得楠的观察,该书架很小,只有20多本华文书,但大多数为言情小说,没有其他类型供公众借阅。

当局被指不够重视文学作品

林得楠昨天接受《联合早报》访问时指出,通讯及新闻部是制定新加坡文化政策和方向的国家单位,该大厦更是富有历史的大雅之堂,不宜在书架上摆放这类书籍。

他说:“我理解一些人喜欢读言情小说,这些书放在其他地方也无伤大雅,问题在于摆放的这个场所不大适合。”



林得楠也指出,感觉有关当局似乎不够重视其他文学作品,而是持有“只要是中文书就摆上去”的做法。

他说:“这涉及到整个环境对中文书的认知与认同。要在书架上摆放几本优秀的当地作品并不难,新加坡作家出版不少以新加坡、南洋为题材的中文文学与文化作品,但这些作品往往不能跻身在官方机构的重要书架上。”

英文书籍也一样引人侧目

文化教育工作者蔡志礼博士受访时同样对摆放的书目感到诧异。他指这些书不是色情刊物,但仍属低俗的言情小说,对当局将它们摆在大厅感到百思莫解。

他说:“无论从哪个角度看,这些书摆放在国家单位,感觉像是代表新加坡(的作品),也是当局要向他人推荐的书籍。一般国家图书馆也会有言情小说,但不会把这些书摆在显眼的位置。”

蔡志礼注意到经常有不少外国游客,包括中国人进出通讯及新闻部大堂,他建议当局应摆放狮城优质文学作品,例如文化奖得主尤今的作品。

他说:“一些作品也有英文版本,如果摆放在一起,旅客无论懂不懂中文,都还是能有机会接触到新加坡代表性的文学作品。”

所有华文书已被撤走

早报记者昨天大约上午11时到通讯及新闻部时,观察到书架上的所有华文书已被撤走,只剩下英文书和一些旅游和艺术类手册。

英文书大多数是面向青少年的刊物,其中部分书名同样引人注目,包括“The Facts About Flirting”(关于调情的事实)和“Bye-Bye Boyfriend”(再见男友)。

通讯及新闻部受询时指出,位于大厦一楼的书架是个开放式社区书架,主要为人们提供一个分享书籍的空间,公众或员工可随意捐赠或借阅书架上的书。

发言人说:“由于这是个由社区发起的计划,因此没有专人看管,但我们相信用户会采取谨慎的态度,避免捐赠内容不宜的书籍。我们感谢林先生的反馈,同时已将相关书籍撤回。”

反应

 

要闻

吴添泉促新闻部助解决华语新闻停播困境

(吉隆坡31日讯)华总会长丹斯里吴添泉促请新闻部协助化解ntv7华语新闻将停播的困境,以彰显和维持国内电视台各语文新闻继续百花齐放。

 他希望新闻部基于商业因素,还须兼顾国情,而与首要媒体集团讨论,以期能维持该集团属下ntv7华语新闻的播放。

“该集团拥有4家免费电视台,包括ntv7和八度空间,及没有播报华语新闻的第3电视台及第9频道,如果启播21年的ntv7华语新闻于6月8日停播的话,就只剩下八度空间有播报华语新闻,这值得商榷。

“少了一家电视台播报华语新闻,对国内的华文媒体生态及发展是不利的,也让观众甚表惋惜。”

吴添泉今日发文告说,华总无权干预首要媒体在此播报作业上的决定,但基于观众多年来对华语新闻的支持,以及为维护国内媒体多样化的生态发展,华总希望能继续保留ntv7的华语新闻节目。

“华总支持该集团通过优化八度空间的华语新闻播报时段和节目内容的声明。八度空间维持现有中午12时30分至1时的新闻播报,还将晚上8时的播报时段增加半小时至9时。”

新闻深具特色获支持

“我们对整合后,现有每天下午5时至6时播报的ntv7华语新闻将取消的做法表示关注,并希望能重新检讨此决定。”

他说,虽然八度空间拥有最高的华语新闻收视率,但于1999年4月6日启播的ntv7华语新闻也深具特色,也获得特有粉丝的支持。

他建议新闻部能加强国营电视台TV2的华语新闻播报节目,将现有每天中午12时及晚上8时半小时的新闻播报,各增加至一小时。

反应
 
 

相关新闻

南洋地产