全球大抗疫

【连花清瘟大马开绿灯Part2】中药界:无麻黄 还算连花清瘟吗?

报道:黎添华

(吉隆坡9日讯)《南洋商报》今天报道“连花清瘟”已获国家药物管理局(NPRA)注册,引起线上线下广泛热议,尤其是中药界,纷纷指少了麻黄的连花清瘟可能失去原有功效。

中医界有些看法甚至认为,若已经弃用麻黄的话,这款产品就不应该继续使用“连花清瘟”这个名字。

不少民众也都好奇,究竟改良版的连花清瘟在没有麻黄成分后是否功效依旧,以及之前的产品就不能服用等疑问。

拥有药剂背景的黄建兴气功疗法师黄建兴接受《南洋商报》访问时说,由于麻黄在连花清瘟中是君药(主药角色),因此一旦以其他香薷取代后,其效果是否能如中国的连花清瘟一样,需要临床试验证明。

“麻黄和香薷始终有别,其中麻黄发汗、散寒力较强。”

他强调,麻黄一如“将军”, “香薷” 只是小兵,没有了将军的连花清瘟会多有效,需要时间验证。

不过,他话锋一转,说道:“为何泰国、老挝、柬埔寨、菲律宾,以及科威特将连花清瘟纳入为治疗冠病的主要药方,但是我国却对麻黄如此敏感?”

他也点出,连花清瘟是以岭药业的高科技产品,里面用的都是高标的萃取物及破壁超细粉,一天用量需12个胶囊,共4.2克。

他好奇本地厂家是否也有如此高萃取技术的水平。

反应

 

国际

中国年度十大错 “连花清瘟”“英国女王”写对了吗?

(北京12日讯)中国《咬文嚼字》杂志编辑部11日发布了2022年十大语文差错,包括“连花清瘟”误为“莲花清瘟”,“英国女王”误为“英国女皇”等,以语言文字反映了2022年时代热点。

本次公布的十大语文差错如下:  

一,“踔厉奋发”的“踔”误读为zhuō,正确读法是chuō。

二,中国载人航天工程的“天和核心舱”误为“天河核心舱”。

三,“连花清瘟”误为“莲花清瘟”。防疫药品“连花清瘟”的“连花”二字分别指该药品成分中的连翘和金银花,二者均有清热解毒的功能。“连花清瘟”的成分里不含“莲”。

四,数量减少误用“倍”。量词“倍”一般用于数目的增加,而不用于数目的减少。

五,“天然气”误为“天燃气”。俄乌冲突爆发后,天然气价格暴涨。相关报道中,“天然气”常被误为“天燃气”。

六,“不负众望”误为“不孚众望”。

七,“英国女王”误为“英国女皇”。2022年9月,英国女王伊丽莎白二世去世。英国实行君主立宪制,其国家元首称“国王”。

八,“终止”误为“中止”。

九,“霰弹枪”误为“散弹枪”。2022年7月,日本前首相安倍晋三演讲时被人用霰弹枪击中身亡。

十,“莘莘学子”的“莘莘”误读为xīnxīn,应读shēnshēn。

《咬文嚼字》是中国上海出版的月刊,1995年创刊,致力于介绍现实生活中的语文知识,纠正语言文字使用差错,剖析语言文字现象等,在中国公众间享有很高声誉。

《咬文嚼字》主编黄安靖认为,《咬文嚼字》盘点年度“十大差错”,其实也是对年度重大社会热点的盘点。

“语言是一种行为,是人们对现实世界的反应方式。重大的社会热点,是全社会的关注焦点,吸附着语言文字的大量运用。差错源于运用,有语文运用便有语文差错,运用集中差错便集中。

“因此,这些差错不是‘有意为之’的结果,而是‘语文差错’年度盘点自然呈现的状态。”

反应
 
 

相关新闻

南洋地产