国际

北京地铁全线
轻松“拍手机”搭车

在北京地铁古城路站,一名乘客星期一准备刷手机进站。(新华社)

(北京15日讯)中国北京地铁全线昨日起可以允许乘客使用手机应用程式(app)“手机一卡通”轻松“拍手机”搭车,目前小米、华为、三星等近160款具有短距离非接触式传输资料(NFC)功能的智能手机已支持这一服务。

据新华社报道,北京地铁联合北京市政交通一卡通推出的“手机一卡通”还可以乘坐北京公交,并可在部分超市、市政缴费、自动售货机、停车场等服务中使用。



可网络充值

用户只须在手机下载指定的应用程式,并且交付开卡费、充值便可以使用。手机拍卡时可以离线交易,当余额不足时可以网络充值,毋须排队现金充值。

据悉,北京地铁从一个月前开始在房山线试运营“手机一卡通”,新增用户开卡20万张,日均交易20万笔。

而由于苹果手机并没有完全开放NFC功能,受到手机型号以及试运营路线限制,手机交易只占全部交易量的2%。

北京地铁所辖15条运营线路每日客运量高达近千万,使用移动支付可以减少乘客排队购票等候时间,优化地铁服务。



反应

 

国际

Station改译成Zhan 北京地铁惹质疑

(北京22日讯)中国有网民近期发现,北京地铁将“站”字从意译的Station改为音译的Zhan,对此质疑连自己也看不懂。

网民在北京地铁公司微博的留言问道:“可否把站牌上‘站’的英文字改回Station?,站名翻译拼音也就罢了,连‘站’这个字都改成Zhan,谁能看得懂?只会误解不懂中文的乘客。”

北京地铁对此回覆指,北京市当局根据国家《地名管理条例》、《汉语拼音方案》等相关规定要求,统一了地铁站名译法的要求,并先期在部分地铁站进行了更换。

根据“北京市城市轨道交通站名英文译法”原则,地铁站名使用汉语拼音的,每个拼写单位首字母大写,其余字母小写,按照汉语拼音规则间隔,如“宣武门”为Xuanwu Men。

以名胜古迹、纪念地等命名,或有约定俗成、长期沿用且中外普遍接受的英文名称的站名,继续使用英文译写,如“颐和园”为Summer Palace等。

反应
 
 

相关新闻

南洋地产