国际

英国《牛津英语词典》今年起
收录“Youthquake”一词

英国《牛津英语词典》从今年起,将把“Youthquake”(青年震荡)一词正式收录其中,其含义为年轻一代的政治觉醒。

(伦敦16日讯) 英国《牛津英语词典》从今年起,将把“Youthquake”(青年震荡)一词正式收录其中,其含义为年轻一代的政治觉醒。

“Youthquake”是于1960年代由《Vogue》前主编戴安娜弗里兰德所创,用以描述“摇摆伦敦”(Swinging London)运动中的青年文化,这个词偶见于时尚谈话中。



根据牛津英语语料库分析,在过去的一年里“Youthquake”的使用频率激增约400%,并逐渐被定义为“由年轻人的行动或影响带起的文化、政治或社会转变”。

英国今年提前大选,在野工党取得比预期好的成绩,令“Youthquake”一词的使用率飙升至巅峰,最终决定将其收录进《牛津英语词典》中。

吸引众人眼球的字眼还包括“anti-fascist”(反法西斯)及“bromance”(兄弟情)等。 

 
 

 

反应

 

国际

牛津英语词典 新收录7个韩文热词

(伦敦7日讯)英国《牛津英语词典》(OED)官网7日消息,2024年12月进行的更新版本新收录了7个韩文热词。

韩联社报道,这是《牛津英语词典》时隔3年多再添韩文词汇。

此次新增的韩文词包括“dalgona”(焦糖饼)、“hyung”(哥)、“noraebang”(练歌厅)、“maknae”(老幺)、“jjigae”(汤锅)、“tteokbokki”(辣炒年糕)、“pansori”(板索里)。

《牛津英语词典》于2021年9月收录了26个韩文热词,包括“K-drama”(韩剧)、“hallyu”(韩流)、“mukbang”(吃播)等。

此次新增的词汇主要因韩国影视剧、流行音乐和美食在英语圈国家和地区广受欢迎而广为人知,焦糖饼和哥等词汇就出现在热剧《鱿鱼游戏》中。

鉴于《牛津英语词典》收录使用英语人群的常用单词,多个韩文热词被收录反映韩国文化在全球范围内得到传播和推广。

反应
 
 

相关新闻

南洋地产