时事

【新冠肺炎】考察疫区被当“外人”
副总理孙春兰吃闭门羹

中国副总理孙春兰(左)星期日在随州探访孔家坡社区,因属“外来人”而被拒门外。

(武汉18日讯)新冠肺炎疫情肆虐之际,中国副总理孙春兰16日考察疫区之一、湖北省随州市。

孙是在随州市长克克直言市内医疗物资严重不足向外界求救后,前往考察。期间她前往一处屋苑时,因为是“外来人”一度被要求止步门外。



从网传短片所见,孙与多名官员探访孔家坡社区,她在屋苑门口完成体温检测后询问能否进入。

访疫工作人员却摇头拒绝,原因是孙春兰一行人“均属外来人”。对此她表示管得严是对的,并提醒要做好防护。

反应

 

雪隆

中国外文局亚太传播中心组团 访马考察与译创会交流

(吉隆坡26日讯)中国外文出版发行事业局亚太传播中心主任陈文戈率领代表团一行6人,日前到马来西亚访问及考察,同行者包括外文局翻译院副院长及中国政法大学外国语学院MTI校外导师邢玉堂、中国翻译协会秘书处主任刘君焕以及外文局亚太传播中心东盟传播事业部记者郭熙贤。

代表团一行是藉参加国际翻译家联盟理事会会议之便,与马来西亚翻译与创作协会见面交流,并由该会会长林尊文设宴款待,译创会顾问吴恒灿、秘书长周芳萍、副秘书长廖丽珊、总财政杨毅德和、出版主任林玉蓉以及理事李玉涓陪同;在场还有山东诺博教育科技集团董事长刘亚东和王兴华。

代表团此次造访适逢马中建交50周年,意义重大;席间双方也针对文化交流工作交换意见,同时探讨进一步合作的空间,尤其是加强文学翻译领域的合作。

外文出版发行事业局亚太传播中心主任陈文戈透露,他较早前礼貌拜会马新社时,双方为两国意义重大的建交进程,探寻建立各种合作形式的可能性,包括传播领域的战略合作。陈文戈又说,马新社正在制作一本关于马中建交的特刊,外文局已表示有兴趣一同合作。

中国外文局翻译院副院长邢玉堂介绍中国翻译协会时说,该协会简称“中国译协”,成立于1982年,是由翻译及与翻译工作相关的企事业单位、社会团体及个人自愿结成的全国性、行业性、非营利社会组织,是中国翻译领域唯一的全国性社会团体,由分布在全国各省、市、区的单位会员和个人会员组成。中国译协下设18个专业委员会。业务主管部门为中国外文局,设有专职秘书处,办公地点就在中国外文局翻译院;愿意与大马的相关单位进行双方认同领域的合作。

出席晚宴的山东诺博教育科技集团董事长刘亚东向大家介绍了其公司的业务。他说,公司主营业务涵盖高端人才服务、人才发展研究、国际教育与交流、通用航空服务、教育数字化建设五大领域。此次的考察在于寻求教育、人才、科技和商务方面的合作。这次是应中国东盟商务协会总会之邀到来汇报双方共同成立的山东东盟人才产业研究院的进展,并与拉曼大学拿督尤芳进会面探讨研学方面的合作。

视频推荐 :

反应
 
 

相关新闻

南洋地产