言论

日本成为美国第51州?/陆培春

台湾有位认贼作父,恨不得马上变成日本人的李登辉前总统(他自负20岁前是日本人,那时台湾还是日本殖民地),而经济大国也出现一个“日本李登辉”——丸山和也。这名口才出众、律师出身的执政自民党参议员,2月上旬发表令人难以置信的狂言,说日本可成为超级大国美国一州,即“美国第51州”,而“日本州”将拥有最多议员,“日本州”出身日人议员就有可能当选世人敬仰的美国总统。人们怀疑他是有牌律师?也担心日本怎能让水平那么差的的律师当议员,又恣意发表似是而非的言论。

“美国第51州”一词,并非丸山发明,原是政治术语,指本国成为下一个美利坚合众国成员邦,英国与加拿大等西欧国家会用这幽默词汇嘲笑自己国土沦为此州,以讽刺本国严重受美国文化影响,即自己文化“美国化”,在政经或军事上与美国关系过于密切。



如假包换小美国

丸山作为党法务部会长被问:“如日本成为美国一州,宪法上有问题吗?”其实,这问题异常敏感,他大可借“我不会回答假设的问题”等托词把问题推掉,偏偏他自作聪明,结果祸从口出,成了众棒殴打对象,一再反映日本议员专业水准太低,动辄“失言”,使其主子安倍首相处境难堪,对不起说个不停。其实,日本政坛有很多“丸山”,只是仍受理智控制,不至于“失言”罢了。

环视周遭,日本国的的确确是如假包换的准美国、小美国。二战时,日本人破口大骂“鬼畜英米(日文‘米’指美国,读bei)”,势不两立,双方在亚太地区开辟众多战场拼死活,结果日军牺牲180万,美军也断送20万条人命!战后日本受统治于战胜国(美独霸管制权),在美国精心设计下,天天美国化,卡车讲track,不说lorry;中心是center,不说centre ;my car、my home和my wife等外来语(片假名书写)泛滥成灾,日本人几乎变成满嘴怪里怪气英语的“黄皮白心香蕉人”。

日本族麻木不仁

更令人觉得不是味道的是,不少日本人认为日本在二战中没被中国打败,而是败于强大的美国。2003年3月伊拉克战事爆发,小泉首相第一个支持美国,猛捐130亿美元巨额战费;这回美国要在南海与中国角力,安倍首相马上举手参加围堵中国策略,站在反共反华最前线,而非扮演和事佬,使中美一战危机消失。右倾日相积极投靠美国,比美国还美国,简直到了唯美马首是瞻的可怜地步,彰显了日本保守政治属毫无主见和立场之“奴隶政治”。



日本人崇洋鄙亚,背景是近代其领导人发现不论软件或硬体都输强国欧美,迟早一天被她们吞没。加之西方文明世界迷人,也令仍穿草鞋走路的日本人自叹不如,故明治维新时有“赶欧西、越欧西”口号,鹿鸣馆夜夜笙歌,大跳西洋舞,日本工厂把英国汽车拆散研究仿制,军部则连攻打欧美的军舰也向英国定制。更有甚者,1884年还冒出高桥义雄的“人种改良”论,主张与高加索人(白人)交配以改良日本民族(目前异族通婚流行,高大英俊混血日男很多),而这自卑感也助长“鄙亚”心理。

今日之崇美,欧风美雨横扫列岛,不能全归罪于日方,精明美国对日本的驾驭术之高超,才是关键中之关键。战后,美国清除军国主义色彩,也大力推行民主主义,实行和平宪法、解散财阀等,日本人不知不觉中美国化。美国变成他们最憧憬最亲密之国,一衣带水的共产中国——日本文化祖国,却成为最讨厌之国。另一方面,美国也在政界安插了许多领美元的代理人(谣传安倍外祖父岸信介首相也当了10余年之久)以执行亲美、反共反华政策,加上军事合作年年提升,俨然“小美国”,政客欲把日本身份提升为“美国第51州”。可悲的是,优秀而刻苦耐劳的日本民族,却对日本早已变成该梦幻之州,当了曾经盛行奴隶贸易的美国的“奴隶(注:日人语)”后,仍麻木不仁,或洋洋得意。

(作者为日本青森中央学院大学客座教授)

反应

 

商余

【南洋文艺】陆培春编著《马来西亚二战历史词典》面世 /碧澄

书堆里 走出来:碧澄

由马来亚二战历史研究会和马来西亚华社研究中心联合出版的《马来西亚二战历史词典》(上下卷)已于8月15日出版,并于18日举行推介礼。这套巨著由本国日本专家学者陆培春编著,马华作家谭荣楷(周循梅)和中国日本学者陆小媛副教授监修。全书超过千页,共计百多万字,耗时十余年始得完成。

陆培春,1947年生于雪兰儿州双溪毛糯。1979年日本国立东京外语系大学日本语系毕业。曾任《星洲日报》和《联合早报》驻日记者、特派员、日本专栏作者,并在日本大学学院担任讲师和在日本各地发表专题演讲。1983年荣获日本广播电台第一届亚洲奖特别奖。1998年在吉隆坡创办陆培春留日中心,迄今以协助千多名学子赴日求学。也以仓洋、寒樱、长春等笔名用华文在各大华文报章发表专栏文字。十多次获得双福出版基金赞助出版其报告文学集子。

其已出版的中文著作有《日本留学见闻》、《马来西亚人留日史话》、《日本军政下的马来亚》、《日本侵略马来亚历史图集》等36种;其面世的日文著作有《傲慢日本人》、《亚洲人看8月15日》、《非观光旅程的马来西亚与新加坡》等17种;中、日文合著作品13种。

该套词典前面有16页附具有历史性的彩色图照,17页献词和序文,12篇“引言”(43页)以及“凡例”(3页)。后面有“日本侵马地图”(2页)、“日本侵略马来亚大事记”(41页)、“参考书目”(9页)、“后记”(2页)、“陆培春中文及马来文著作”(5页)。这些图文,对日后研究有关历史都是甚有价值的参考资料。

隆雪华堂会长颜登逸在〈献词〉中指出该套词典“尤为难得的是能够真正做到追本溯源,真实还原当年马来亚人民历经3年8个月抗战的斑驳岁月,犹如在浩瀚无际的辞海里提纲挈领汲取精髓,让世人特别是未经历二战的年轻一代阅览辞典的过程中更快速和更易吸收马来亚二战抗战史,并真实呈现当年日本军国主义盛行之下猖狂行径的侵略史”。

对历史要有正确观念

马来亚二战历史研究会主席拿督翁清玉在〈历史丛书总序〉中提到日本发动的侵略战争造成亚洲至少三千多万人无辜被屠杀,财物损失难以估计。近年来更有复出的野心,令人担忧。“我们希望教育部能将20世纪初发生的二次世界大战详情写入中学生的历史课文中,让世世代代的子孙了解真正的世界历史以及我国的正确国史。不重视历史的国家不会有和平的生活”,他认为“出版有关二战历史丛书必会获得国人的支持,我们会坚持要把这项工作做好,让国人对世界与本国的历史有正确的观念”。

日本琉球大学名誉教授高岛伸欣在对该词典的〈感谢词〉中,对日本近70年来日本的无战时代,改写了每10年即行使屋里的趋势而感到庆幸。日本人曾阻止了安倍政权的一些不当政策。“历史教科书,整体来说,其记述的改正也顺利进行”。他认为该词典的出版“告诉我们:日本社会以为善忘,利用杜撰的观点便可以敷衍了事,但亚洲的人们却让我们察觉了日本在那场大战和在亚洲干过了什么。他们超越了世代地继续叙说和谈论这问题,而且正因为是当今,可说是扮演着一个极其重要的历史角色。加之,从亚洲人们的视点来看,教科书的记述内容也会较前更加充实。尤其重要的是,跟日本国内的历史修正主义者与传播世俗之说的无责任的报道界对抗时,会变成非常有效的反驳和批判的好办法”。

周循梅的〈序〉,谴责日本为了建立“大东亚共荣圈”的目标,是马来亚人民饱受痛苦。这段有血有泪的历史,我国只有少数人的战时回忆篇章,还缺乏比较有系统性、较全面和完整的抗日战争史籍。陆军不辞劳苦,搜集二战抗日史料,其精神着实难能可贵。这部词典,“通过词条分类的方式,简短浅白的文字描述,可以多方向了解整个历史事项、过程,并且查检方便,针对性强,不致漫无目标,确是一部难得的二战抗日史的资料和入门专著”。

编著者在〈困难重重的历史拼图工作——代序〉一文中写出编写该词典的因由和目的,尤其看不惯日本右翼人士每年投诉原子弹祸害无穷,却没彻底对侵略战争反省,右派出版社更在这“诉苦”时节大量推出对军国主义和罪魁祸首歌功颂德、涂脂抹粉的文字。在国内和日本搜集资料,面对书籍价格的问题。幸好日本有不少"开架图书馆"给了他不少方便。有人对他此举提出质疑,认为这样做无形中等于替侵略者大事宣传和作理屈的辩护,因而愧对泉下的亡灵。他觉得这是小心眼、情绪化的想法。他觉得有必要指正日本极右派和国粹分子的歪论。他多年来在购买有关书籍所花的血汗钱估计已足够环游世界一周,但“用钱买回一个历史真相,讨回一个公道,既对得起泉下数以万计的爱国英灵,以及在光天化日之下被冷酷无情的蝗军拉走后一去不回头的外祖父、被殴打重伤不治的二舅,也对下一代有个交代,让他们拥有正确无误的战争观与历史观”,那是十分值得的。在编辑的过程中,面对重重困难是必然的事,但有时发现一些历史事实的真相,则又欣喜若狂。在他之前没有这类可充作“蓝本”的书,他这部书有可能成为日后有志之士作为蓝本。

编著者在〈后记〉中提及书中材料乃至观点,都采集或抄录自中、日、英三种语文的书籍、评论以及互联网等媒体。“亲日的马来和印度同胞的资料少,即使有也因原文不懂或难读,自己能力有限,只好割爱”。

耿耿于怀 歌颂侵略

编著者认为,要真正反映3年8个月的血泪记忆,至少也要两三百万字,二三千页。他为“人家侵略者经历了80年漫长的岁月,每年还乐此不疲地出版数十种,字数上千万的战记或有关评论。这些卖花赞花香式,歌颂侵略的巨著,不断毒害着千千万万的日本读者”而耿耿于怀。

以上所写,足以说明编著者为人坦荡正直,不虚伪,不隐瞒事实,站在正义的立场,贯彻始终。

词典数以千计的词条按汉语拼音的次序排列,上卷从A到Q,下卷从R到Z,条理分明。一些日语的汉字词汇,附加罗马字母的日文拼音。日本人的汉字姓名,以姓带头(大写),名字随后(小写),是一项突破。洋人的人名,基本上以英文名为标准,以减少混淆的现象。普遍应用的新马地名只列中文名,一些马来文或英文地名,则加在中文后面。某些中文地名如已改了新名,一律用新名。日本人在占领马新期间,习惯用日本年号。如没必要,采用公元,否则就在公元之后附加日本年号。这些事项,看似琐碎,编著者都定出标准,让读者有所遵循,可见出其一丝不苟的编书态度。

词典中的词条涵盖新马(以及若干附近国家)的人名、地名、事件、组织等等,所收词条丰富。其中不少词条解释详尽,对日后的研究者甚具价值。如“A-26远程机(日)” 、“笔部队”、“槟城”、“残留日本兵”、“陈平”、“刺婴惨案”、“大东亚共荣圈”、“大东亚战争”、“大东亚战争肯定论”、“特性华侨”、“第二野战宪兵队(日)”、“第5师团(日)”、“第5纵队”、“第25军作战计划(日)”等等,不胜枚举。

正如编著者所说,一些词条没有收入,在所难免。这有待该书再版时添补。再版时,如有可能,最好让版面稍微缩窄(分成3卷更为理想)。词典的书名,笔者浅见认为“马来西亚”改为“马来亚”较为恰当。

反应
 
 

相关新闻

南洋地产