要闻

敦马左右开弓抨联国缅甸
“速解决罗兴亚人危机”

马哈迪(中)在联合国大会“罗兴亚危机,前进道路”高级别会议上发表演词。

(纽约25日讯)首相敦马哈迪医生在联合国大会上,针对罗兴亚难民课题,对联合国和缅甸左右开弓。

马哈迪批评联合国在罗兴亚人危机上,竟呈现一片“死寂的沉默”。



“打从一开始,联合国就应该发挥其作用;联合国的成立原就是为了防止未来出现人为的痛苦,然而现在却一片死寂的沉默,这令人窒息。”

首相敦马哈迪医生也抨击缅甸政府,显然不愿意采取任何行动解决这危机。

“因此,就由我们国际社会对此做点事情。”

他补充,在联合国安全理事会没有采取任何行动的情况下,其他国家必须尽自己的力量,来解决此次的危机,并将肇事者绳之以法。

马哈迪周二出席第74届联合国大会,在“罗兴亚危机,前进道路”高级别会议上发表演词时,这么说。



大马提供人道援助

他提到缅甸若开邦种族灭绝情况,当地发生大屠杀、强奸及严重侵犯人权行为,这使到罗兴亚人大规模逃难,大部分逃到孟加拉克斯巴扎尔。

“在这方面,我们赞扬孟加拉收留超过120万名罗兴亚难民。马来西亚也竭尽所能提供人道援助。”

他说,大马也在克斯巴扎尔设野战医院,协助当地近10万名注册的罗兴亚难民,以及更多无注册难民。

“这与孟加拉相比,似乎人数很少。已经投入很多资源,让他们过着体面生活,边等待迁移到第三国家。我们将继续在能力所及范围协助罗兴亚人。”

他希望其他国家与孟加拉及大马一起解决罗兴亚人苦难,让这危机早日结束。

缅甸隐瞒种族灭绝拒援助

“就让我们实话实说,缅甸若开邦所发生的事就是种族灭绝。”

马哈迪直言,缅甸当局拒绝让联合国官员及人道援助者到若开邦访问、检查及援助营地难民,若没隐瞒局势,何需拒绝?

“那里就是出现了大规模杀戮、蓄意强奸和其他严重侵犯人权行为。这导致罗兴亚人大规模地逃离该国,大多数人都逃至孟加拉克斯巴扎尔。”

他说,缅甸应认真缓和危机,优先处理遣返难民事宜,而我国曾两次策划遣返一些难民,但失败告终。

“原因是显而易见。如果他们感到安全没有保障,没有人会回去。在这方面,我国将继续坚持,以安全、自愿及有尊严方式进行遣返。”他认为,缅甸当局操纵罗兴亚课题,煽动恐惧、仇恨及暴力,有关授予罗兴亚人公民权建议是不获接纳。

成千上万人因“反恐”逃离

马哈迪在活动上严厉抨击缅甸政府,指当缅甸正争论着自己是在应对恐怖主义威胁时,成千上万的人却因惧怕该些反恐措施而选择逃离,而这是多么讽刺的现象。

“许多人面对着数不清的残酷暴行,甚至承受着一整代人被灭绝的风险。

“一些人成功逃脱,但这些幸运的人现在却无法返回他们在缅甸的家园。

“我们都很清楚,在难民营停留的时间越长,难民的处境就会变得更绝望。

“事实是,难民也容易受到其他形式的剥削,他们可能成为跨境犯罪的目标,如贩卖人口和性奴役等。换句话说,他们仅看见黯淡的未来。”

敦马与荷兰首相商合作

趁出席联合国大会之便,首相敦马哈迪医生昨日与荷兰首相吕特举行双边会谈,探讨在农业领域进行更密切合作,通过高科技的使用,提高两国小园主的生产力。

正陪同马哈迪出席联合国大会的经济事务部长拿督斯里阿兹敏阿里,今日在推特上贴文,指吕特也邀请马哈迪访问荷兰,以加强马荷双边关系。

阿兹敏坚信,通过两国更密切的合作,将释放更多经济潜能。

除了阿兹敏,外交部长拿督赛夫丁也在场。

反应

 

言论

店铺招牌·语文景·语文服务/林国安博士

前首相敦马哈迪医生最近闲逛吉隆坡武吉加里尔柏威年商场,发现许多店铺的招牌全是中文和英文,不见马来文。他在脸书附图发帖,慨叹自己仿佛“身处中国”,还质问“这里是马来西亚吗?或我们已成为中国一部分?”

马哈迪也表示他理解店铺招牌是为了吸引中国旅客,但是不应凸显中文,我们的国语是马来语文。

其实,马哈迪的“发现”是后知后觉的。“中文招牌”(指的只有中文或突出中文字体字号的招牌)的存在已有一段时间。事缘冠病疫情,许多本地餐馆停业,疫情过后不再复业,而被中资餐饮店铺取代,于是“中文招牌”如雨后春笋,林立街头巷尾。如“永香老铺”、“蜀香十里”、“重庆老火锅”、“五千年·FTY·三国店”等餐饮店招牌,尽见中文,或中文字号大且醒目,显然不符合市政局的招牌条例与标准吧,怎的允许存在?

名牌专卖店不见干预

还有超级商厦里的CHANEL、GUCCI、LOUIS VUITTON(LV)等国际品牌专卖店的招牌也没用马来文,怎不见以捍卫和监管马来语文公共使用为己任的语文出版局(Dewan Bahasa dan Pustaka)的干预?

笔者无意参与对马哈迪的“发现”及其感受和意图的批判,仅从应用语文学的视角,略论店铺招牌与语文景观和语文服务的关系,或有助于反思事态的本质。

店铺招牌是“语言景观”的重要因素。所谓“语言景观”(Linguistic Landscape),主要指公共领域或公共空间可见的书写形式语言文字的应用,包括典型的街道路牌、店铺招牌、公共广告、建筑物标牌、寺庙楹联,以及非典型的海报、横幅、标语、产品包装、墙壁涂鸦等。

语文景观除了提供特定事物信息意义,其背后还内蕴族群权势关系、身分认同、语文地位、意识形态、经济效益等象征意义。我国市政局规定各类店铺招牌必须显示马来文,而且对招牌上各类语文的使用,如位置、字体字号比例等都有明确的规定,就是对上述语文景观象征意义的维护。

不过,国际品牌和中资餐饮店铺的招牌,体现的是对企业品牌文化和民族语言文化主体性的坚持,对丰富社会语言生活、形塑文化多样性,促成多元文化交流融合,是有所助益的。至于语言地位、意识形态与文化多样性、文明互鉴之间的权益如何平衡,是可以深度协商解决的。

为客户做好“语言服务”

招牌是广告的一种形式,其语文使用属于广告语文的范畴,是文字、语音、词汇、语法的综合结构,为目标客户群提供语言服务(language service),引导消费,从而起着语言文字的工具价值、文化载体和经济效益的作用。

店铺招牌既然是为目标客户群提供语言服务,就须要遵循一定的规约。首先,传达事物信息,语言文字必须明确无误,不能“挂羊头卖狗肉”。例如马哈迪脸书附图所示售卖非清真包点店铺的招牌,服务对象是非回教徒,如果强制附加马来语文说明,岂不多此一举且犯忌?

其次,店铺招牌反映品牌信誉,特别是百年老字号,早已做到“童叟无欺”,深入人心,谁在意缺这少那什么语文、字体字号醒目不醒目的。

总的说来,店铺招牌适应市场需求和企业营运规则,为客户做好“语文服务”,彰显语言文字的工具价值和经济效益;而在多元民族社会,招牌作为“语文景观”,是各民族语言文化的汇集,社会语言文化生活呼唤语言景观缤纷多姿,百花齐放春满园,促进民族融合,社会和谐。因此,实在无需因为政客的蓄意挑衅而引发种族和语言问题的争议。

反应
 
 

相关新闻

南洋地产