言论

政治生态下“鱿鱼游戏”/陈俊安

马来学者莱益士胡先发表文章“鱿鱼游戏与政治人物”,提及大马的政治人物,大加鞭挞,毫不客气。他写道:“鱿鱼游戏,描绘了一个典型的政客在道德上所认同的一切——欺诈、不知羞耻、不诚实、双重标准、空洞的承诺、违背承诺、施诡计、冷酷的背叛、贪腐等等。”

他进一步宣告:“让我们对他们表现出零容忍(在选票上)。他们可能在竞选活动中给予一点施舍,但随后不仅偷走我们国家的未来。他们拿走我们所有的弹珠,然后把石子留给我们。”

看过韩剧“鱿鱼游戏”的观众肯定发出会心微笑,因其中一个情节,就是狡诈的参赛者把弹珠掉包,害到输的人被杀害。人性之恶,何止欺骗?还有在玻璃桥比赛中,推前面的人去垫背。仅剩3位参赛者时,为免分薄奖金,残忍地灭掉其中一个。

莱益士胡先的批评很严厉,但也都说中了部分事实。

大马政坛依然纷纷扰扰,看来一时难以平静下来。政治休兵,一场马六甲州选,便如同虚设。国阵借着马六甲州选大胜的余威,尤其是“官司派”,已经叫嚣着快点举行“闪电大选”!土团党、伊斯兰党、希盟则各有盘算,固然人人都举高了“正义之师”的旗帜,问题是,其中暗藏了多少“鱿鱼游戏式”的私利与私心?

这也许就是大马政治的常态了,疫情稍缓,恶斗又死灰复燃了。

韩剧“鱿鱼游戏”中,456名参赛者,都是社会上的LOSER,有的穷困、有的负债、有的失意、有的彷徨。他们是失业者、黑帮、脱北者、卖淫者、负债累累者、走投无路者。

对比一下,我们的政治人物,可都是高学历的土著精英们,或非土著精英们啊,若是把他们放置在“鱿鱼游戏”中,他们也不比那群456位LOSER强多少,优越多少、良善多少、道德多少;仍然是欺诈、不知羞耻、不诚实、施诡计、冷酷的背叛、贪腐等等。

这才是一般民众的悲哀啊!这样的政治恶斗,何时才能成为过去呢?

反应

 

国际

牛津英语词典 新收录7个韩文热词

(伦敦7日讯)英国《牛津英语词典》(OED)官网7日消息,2024年12月进行的更新版本新收录了7个韩文热词。

韩联社报道,这是《牛津英语词典》时隔3年多再添韩文词汇。

此次新增的韩文词包括“dalgona”(焦糖饼)、“hyung”(哥)、“noraebang”(练歌厅)、“maknae”(老幺)、“jjigae”(汤锅)、“tteokbokki”(辣炒年糕)、“pansori”(板索里)。

《牛津英语词典》于2021年9月收录了26个韩文热词,包括“K-drama”(韩剧)、“hallyu”(韩流)、“mukbang”(吃播)等。

此次新增的词汇主要因韩国影视剧、流行音乐和美食在英语圈国家和地区广受欢迎而广为人知,焦糖饼和哥等词汇就出现在热剧《鱿鱼游戏》中。

鉴于《牛津英语词典》收录使用英语人群的常用单词,多个韩文热词被收录反映韩国文化在全球范围内得到传播和推广。

反应
 
 

相关新闻

南洋地产