国际

牛津英语词典 新收录7个韩文热词

(伦敦7日讯)英国《牛津英语词典》(OED)官网7日消息,2024年12月进行的更新版本新收录了7个韩文热词。

韩联社报道,这是《牛津英语词典》时隔3年多再添韩文词汇。

此次新增的韩文词包括“dalgona”(焦糖饼)、“hyung”(哥)、“noraebang”(练歌厅)、“maknae”(老幺)、“jjigae”(汤锅)、“tteokbokki”(辣炒年糕)、“pansori”(板索里)。

《牛津英语词典》于2021年9月收录了26个韩文热词,包括“K-drama”(韩剧)、“hallyu”(韩流)、“mukbang”(吃播)等。

此次新增的词汇主要因韩国影视剧、流行音乐和美食在英语圈国家和地区广受欢迎而广为人知,焦糖饼和哥等词汇就出现在热剧《鱿鱼游戏》中。

鉴于《牛津英语词典》收录使用英语人群的常用单词,多个韩文热词被收录反映韩国文化在全球范围内得到传播和推广。

反应

 

国际

《牛津英语词典》 增26韩语新词

(牛津7日讯)英国《牛津英语词典》今年第三季度更新时,收录了26个源自韩语的词汇。

据英国媒体5日报道,新收录的韩源词汇中,不少与饮食有关,例如韩式烤肉(bulgogi)、紫菜包饭(kimbap)、饭馔(韩国小菜,banchan)、吃播(mukbang)等。

还有一些词汇与时尚娱乐相关,如韩剧(K-drama)、韩流(hallyu)。

《牛津英语词典》在声明表示,并非所有新字都是从韩文借来的音译字,有部分是韩国文化衍生出其他含意的字义解释,例如“fighting!”可对应到原本英文中的“go for it!”,用来表达鼓励和加油。

声明指出:“我们都驰骋在韩国浪潮的浪尖上,这不只是在电影、音乐和流行文化上的感受,也包含在语言之中。”

“韩式英文的发展和采用也证明了,词汇的创新已不再侷限于美国和英国此两大传统英语中心,展现出不同地区的亚洲人如何在各自的语境中创造和交流词汇,再将这些词传入英语世界的其他国家。”

《牛津英语词典》每个季度更新一次,收录新词汇或修正释义。

反应
 
 

相关新闻

南洋地产