RTM脸书元首登基翻译出错 Meta正式道歉纠正失误

Meta在官方脸书账号发表道歉声明。(Meta脸书截图)
(吉隆坡22日讯)Meta对于脸书在国营电视台(RTM)有关国家元首苏丹依布拉欣陛下登基大典贴文翻译出错一事,正式向大马王室家族、国营电视台、柔佛州行政会议,以及受影响的各方致歉。
Meta东南亚公共政策主任拉法尔弗兰克今天通过Meta官方脸书账号发表道歉声明。
“我们已经解决这个技术错误,并向大马王室家族、国营电视台、柔佛州行政会议,以及其他受影响单位表示深刻歉意。”
早前,国营电视台的脸书专页所发布的国家元首登基贴文中,在马来文转为英文的自动翻译时,错误将马来文的“致敬”(junjung kasih)翻译成英文的“致哀”(condolences),引发国内各界不满。
相关新闻:
视频推荐 :
RTM年度午宴 前中文广播人叙旧情

(吉隆坡15日讯)2025乙巳蛇年马广视 (RTM)中文广播旧同事年度午宴聚会日前热烈举行。
当天共44人出席,包括前第五台与爱FM多位领导、 前知名广播界人士及亲友。RTM第二电视台长黄玲玲也亲临现场,与众同欢。大家谈笑风生,情到浓时更翩然起舞,引吭高歌,现场洋溢着温馨愉快的氛围。对于大家的热烈响应,今年聚餐小组委员会策划人吴燕琴及财政曾美丽深表感谢与欣慰。
午宴小组委员会主席,前第五广播网(1989-1992)节目总监陈颂祝愿大家在新的一年里万事如意,珍惜大家的广播情谊。
奉献美好年华
他在回顾广播生涯时忆起老友,许多令人敬仰的广播人,无论是全职、兼职还是合约的艺人,都曾将最美好的年华奉献给广播事业,贡献给国家。他们以满腔热忱为中文电台倾注心血,用声音镌刻时代的辉煌,留下不可磨灭的印记。
陈颂指出,今天我们身处瞬息万变的媒体世界,在多元文化交融的马来西亚,中文广播亦随着时代演进。
从上世纪的翡翠广播网、第五台,到已深耕20载的爱FM , 始终肩负着传递信息、团结国民,启迪民智及娱乐大众的重任,同时传承中华文化的价值观。如今,中文广播更借助脸书、YouTube 及Tik Tok 等社交媒体,进行现场广播,进一步拓展广播事业的深度与广度,令人“越听越爱”。
陈颂呼吁华社及热爱广播事业的人士继续关注与支持中文广播,让这份珍贵的文化资产在马来西亚生生不息,薪火相传。